それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
英語の訳
- That threw adequate light on his feelings toward her.
空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
英語の訳
- Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
英語の訳
- He is not eager to unveil his main argument.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
英語の訳
- I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。
英語の訳
- I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
英語の訳
- Refer to the instructions to fix the refrigerator.
- Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
英語の訳
- He didn't trust his brother enough to confide in him.
その結果については、明日連絡を受けることになっている。
英語の訳
- I will be contacted tomorrow regarding the results.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
英語の訳
- The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
英語の訳
- It was evident to all of us that he was innocent.
この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
英語の訳
- I appreciate your help in clarifying this.
私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
英語の訳
- I explained it to him, only to make him confused.
明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
英語の訳
- Will it be convenient for you to start work tomorrow?
もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
英語の訳
- If he came tomorrow, I would have more time to talk.
どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
英語の訳
- Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?
「台風近づいてるみたいだね」「ね。明日学校休みになったら嫌だなあ」
英語の訳
- "It looks like the typhoon is getting closer." "Yeah, it's going to suck if school's cancelled tomorrow."
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
英語の訳
- It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。
英語の訳
- It wasn't always easy for Edison to invent new things.
新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
英語の訳
- Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
英語の訳
- If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
英語の訳
- Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
英語の訳
- It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
英語の訳
- Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
英語の訳
- The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
英語の訳
- I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.
- I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health.