使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
明かり取りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
間接照明を取り入れたら部屋が落ち着いた。
英語の訳
二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
英語の訳
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
英語の訳
明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
英語の訳
私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。
英語の訳
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
英語の訳
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
英語の訳
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
英語の訳
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
英語の訳
ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。
英語の訳
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
英語の訳
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
英語の訳
勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
英語の訳
我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
英語の訳
それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
英語の訳