「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」
英語の訳
- "Come home early, Guillaume." "Yes, mother."
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
英語の訳
- The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
英語の訳
- The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.
あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
英語の訳
- Thanks to your help, I was able to finish early.
けさはとても早く起きなければならなかったのですか。
英語の訳
- Did you have to get up very early this morning?
この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
英語の訳
- I would like to have this car repaired as soon as possible.
メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。
英語の訳
- I didn't bargain for Mary's coming so soon.
- I didn't expect that Mary would come so soon.
もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
英語の訳
- If I had left a little earlier, I would have caught the last train.
- If I'd left a little earlier, I would've caught the last train.
雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。
英語の訳
- It will get dark earlier this evening, as it is raining.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
英語の訳
- The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。
英語の訳
- Sick and tired, she went to bed early.
君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
英語の訳
- Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
英語の訳
- I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
- I got up earlier than usual in order to catch the first train.
- I got up earlier than usual to get the first train.
子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。
英語の訳
- What will a child learn sooner than a song?
子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。
英語の訳
- Children must go to bed early without watching television.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
英語の訳
- The report of victory turned out to be a little premature.
早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。
英語の訳
- If you get up early, you will feel so much the better.
早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。
英語の訳
- Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
- Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
英語の訳
- If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。
英語の訳
- He will tell everything to me sooner or later.
- He will tell me everything sooner or later.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
英語の訳
- You must take action for their early release.
彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。
英語の訳
- She wished she had been born twenty years earlier.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
英語の訳
- She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。
英語の訳
- She suggested that we should start earlier.
彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。
英語の訳
- She should be there now because she left early.