使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
早婚を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
妹は来年早々に結婚します。
英語の訳
早い話、僕たち結婚したんだ。
英語の訳
あまり早く結婚したくないんです。
英語の訳
大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。
英語の訳
大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
英語の訳
早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
英語の訳
当時の習慣ではあったが、彼は早婚だった。
英語の訳
彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
英語の訳
マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
英語の訳
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
英語の訳
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
英語の訳
あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。
英語の訳
結婚の話なんて早すぎじゃない?まだ付き合い始めたばかりでしょ?
英語の訳
その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。
英語の訳
君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
英語の訳
「手塩にかけて育てたうちの芽衣をどこの馬の骨かもわからないような奴に、ほいほいやれるか!結婚したいなら、釣書を持ってこい。釣書を!」「はい。持ってきました」「かせっ。えっ、学歴、タトエバ医大、医学部卒。勤務先、タトエバ総合病院。役職、助教授」「まぁ、入りたまえ。おい、お酒を持って来い。早くしろ」
英語の訳
「うちのかわいい冬彦ちゃんを、あんなろくに挨拶もできないよう小娘と結婚させれるわけないでしょ。あなたから、はっきり言ってやってください」「そうだな。まぁ、いいんじゃないか?かわいいし」「いくありません。顔は関係ありません」「まぁ、そんなかっかするな。お前だって、昔は毎晩のようにディスコに行ってブイブイ言わしてたんだし」「それとこれとは別です」「同じだよ。馬鹿馬鹿しい。早く、子離れしろ」
英語の訳