YOMI読みの道

例文

早婚を含む例文一覧

早婚を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全17件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 17 件早婚
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

妹は来年早々に結婚します。

英語の訳

  • My sister will marry early next year.
  • My sister will get married early next year.
出典: Tatoeba文番号 81364
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

早い話、僕たち結婚したんだ。

英語の訳

  • To make a long story short, we got married.
出典: Tatoeba文番号 10759905
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あまり早く結婚したくないんです。

英語の訳

  • I don't want to get married too early.
  • I don't want to get married too soon.
出典: Tatoeba文番号 161528
TatoebaCC BY 2.0 FR

大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。

英語の訳

  • The majority of people marry sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 137405
TatoebaCC BY 2.0 FR

大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。

英語の訳

  • The majority of people marry sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 137288
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。

英語の訳

  • To make a long story short, he married his first love.
出典: Tatoeba文番号 1750808
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時の習慣ではあったが、彼は早婚だった。

英語の訳

  • As was the custom in those days, he married young.
出典: Tatoeba文番号 124078
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。

英語の訳

  • They wanted to get married as soon as they could.
出典: Tatoeba文番号 97784
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。

英語の訳

  • The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
出典: Tatoeba文番号 424534
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。

英語の訳

  • The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
出典: Tatoeba文番号 424972
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。

英語の訳

  • The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
出典: Tatoeba文番号 189483
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。

英語の訳

  • You ought to have come to my wedding reception earlier.
出典: Tatoeba文番号 231953
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

結婚の話なんて早すぎじゃない?まだ付き合い始めたばかりでしょ?

英語の訳

  • Don't you think it's a bit early to be talking about getting married? I mean, you guys just started dating.
出典: Tatoeba文番号 11236559
TatoebaCC BY 2.0 FR

その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。

英語の訳

  • It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.
出典: Tatoeba文番号 211108
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。

英語の訳

  • I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.
出典: Tatoeba文番号 1066264
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「手塩にかけて育てたうちの芽衣をどこの馬の骨かもわからないような奴に、ほいほいやれるか!結婚したいなら、釣書を持ってこい。釣書を!」「はい。持ってきました」「かせっ。えっ、学歴、タトエバ医大、医学部卒。勤務先、タトエバ総合病院。役職、助教授」「まぁ、入りたまえ。おい、お酒を持って来い。早くしろ」

英語の訳

  • "I've brought Mei up by my own hand. You think I'd give her up so easily to some stranger from who knows where? If you want to marry her, bring me a statement of your qualifications." "Of course. I've brought it with me." "Give it to me. Huh. Academic background: Tatoeba Medical School, graduate. Place of work: Tatoeba General Hospital. Position: Assistant Professor." "Well then, come on in. Hey, bring some sake! On the double!"
出典: Tatoeba文番号 10559352
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「うちのかわいい冬彦ちゃんを、あんなろくに挨拶もできないよう小娘と結婚させれるわけないでしょ。あなたから、はっきり言ってやってください」「そうだな。まぁ、いいんじゃないか?かわいいし」「いくありません。顔は関係ありません」「まぁ、そんなかっかするな。お前だって、昔は毎晩のようにディスコに行ってブイブイ言わしてたんだし」「それとこれとは別です」「同じだよ。馬鹿馬鹿しい。早く、子離れしろ」

英語の訳

  • "I'm not going to let my sweet Fuyuhiko get married to a little girl who doesn't even have basic manners. Tell him that for me." "It's not so bad. I mean, she's cute." "No, she's not. And looks don't matter." "Well, don't get all worked up about it. You used to go to the disco every night and live it up, partying hard." "That's different." "It's the same thing! This is ridiculous. You need to learn to let things go."
出典: Tatoeba文番号 10559354