彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。
英語の訳
- She wished she had been born twenty years earlier.
彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。
英語の訳
- She suggested that we should start earlier.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
英語の訳
- I left home early in the morning for fear that I should miss the train.
- I left home early so I wouldn't miss the train.
- I left home early because I didn't want to miss the train.
できるだけ早くマリーと話すんだ、とトムは思いました。
英語の訳
- "I will talk with Mary as soon as possible.", Tom thought to himself.
君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。
英語の訳
- You should eat more, or you won't get well soon.
どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
英語の訳
- I hope you will be quite well again before long.
もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
英語の訳
- Please forgive me for not having written sooner.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
英語の訳
- Parents hope their children will become independent as soon as possible.
明日、いつもより1時間早く出勤することはできますか。
英語の訳
- Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?
早くコロナが収束して前みたいにライブに行きたいものだ。
英語の訳
- I want COVID to be over already so I can go to live concerts like I did before.
「誰が一番早く来ると思う?」「トムじゃないのは確かだね」
英語の訳
- "Who do you think's gonna get here first?" "Definitely not Tom."
- "Who do you think will come first?" "It definitely won't be Tom."
あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。
英語の訳
- You ought to have come to my wedding reception earlier.
君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。
英語の訳
- You should eat more, or you won't get well soon.
私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。
英語の訳
- Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual.
実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。
英語の訳
- Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
英語の訳
- Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
英語の訳
- Having a splitting headache, I went to bed earlier than usual.
彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。
英語の訳
- Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
もし私があなたと同じ立場だったら、今夜は早く寝ると思う。
英語の訳
- If I were you, I'd go to bed early tonight.
トムは朝早く出発するつもりだったが、寝過ごしてしまった。
英語の訳
- Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.
弟は一日も早く借金を返すべく、昼も夜も必死で働いている。
英語の訳
- My younger brother is working very hard day in and day out in order to pay the debt.
あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
英語の訳
- If you had left earlier, you would have caught the train.
- If you'd left earlier, you would've caught the train.
- If you'd left earlier, you would have caught the train.
そういうことは、いくら早く学んでも、早すぎることはない。
英語の訳
- You cannot learn such a thing too soon.
できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
英語の訳
- We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
英語の訳
- If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
- If you'd left a little earlier, you would've avoided the heavy traffic.