頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
英語の訳
- She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
明日の朝は早起きしなきゃいけないから、今夜は早く寝るつもりなんだ。
英語の訳
- I have to get up early tomorrow morning, so I plan to go to bed early tonight.
大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
英語の訳
- The minister had to face a barrage of questions from the press.
早口すぎるとあいつは言うが、これがポルトガル語の話し方ってもんだよな。
英語の訳
- He says I speak too fast, but this is how we speak Portuguese.
君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。
英語の訳
- You should have done it earlier. It cannot be helped now.
- You should've done it earlier. It can't be helped now.
- You should have done it earlier. It can't be helped now.
私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
英語の訳
- If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.
- If we hadn't lost our way, we would've been here sooner.
もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。
英語の訳
- You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier.
泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
英語の訳
- I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.
彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
英語の訳
- She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.
「ちょっと早く着きすぎちゃったね」「どっか喫茶店でも入って時間つぶそっか」
英語の訳
- "We're a bit early, aren't we?" "Let's find a café or something and kill some time there."
スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
英語の訳
- Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said.
- Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.
どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
英語の訳
- Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.
早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
英語の訳
- It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.
昨日はいつもより早く寝たんだけどなぁ、起きた時間はいつもとほぼ一緒だったよ。
英語の訳
- I got to sleep a lot quicker than usual yesterday, but I still woke up at about the same time I normally do.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
英語の訳
- Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
英語の訳
- It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
英語の訳
- I want you to somehow resolve the situation as soon as possible, causing the least amount of trouble for my sister and those around us.
「言い忘れてたけどサンダル要るから持ってきてね」「え、それもっと早く言ってよ」
英語の訳
- "I forgot to tell you but, I need sandals so bring them." "Huh? You should have told me earlier."
「もし疲れているなら寝たらどう?」「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから」
英語の訳
- "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early."
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
英語の訳
- In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
ごめん、もうちょっと早く来るつもりだったんだけど、いろいろしてたら遅くなっちゃった。
英語の訳
- Sorry, I planned to get here earlier, but I got caught up and wound up late.
- Sorry, I'd planned to get here a little earlier, but I got busy and ended up being late.
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
英語の訳
- If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
その事故について私が最も驚いたのは、いかに早く弁護士が現場に駆けつけたかということだ。
英語の訳
- What surprised me most about that accident is how fast the lawyers arrived on the scene.
それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
英語の訳
- If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.
早口で話されるとまだついていけないことがあるけど、でもあの速さに慣れないといけないよね。
英語の訳
- I still can't catch some things whenever someone talks to me fast, but I'll eventually have to get used to that rate of speech.