使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
日直を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
自転車は、昨日直したよ。
英語の訳
「今日の日直は誰?」「私です」
英語の訳
直子さんは日本に戻ってきた。
英語の訳
明日このラジオ直してもらうよ。
英語の訳
次の文章を日本語に直しなさい。
英語の訳
直射日光から目を守った方がいい。
英語の訳
その警官は、その日は当直であった。
英語の訳
絵画は直射日光にさらしてはならない。
英語の訳
私は今日の昼から直子さんと遊びます。
英語の訳
日本は厳しい経済問題に直面している。
英語の訳
その植物は直射日光に当ててはいけない。
英語の訳
今日の午後、流しを直すことができます。
英語の訳
直射日光を避け、常温で保存してください。
英語の訳
今日、我々は歴史上の危機に直面している。
英語の訳
直射日光・高温多湿を避けて保存してください。
英語の訳
あなたの時計は明日までには直しておきますよ。
英語の訳
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
英語の訳
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
英語の訳
明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
英語の訳
直射日光の当たる場所は避けて保管してください。
英語の訳
戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
英語の訳
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
英語の訳
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
英語の訳
今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
英語の訳
直射日光の当たる場所は避け、涼しい場所で保管してください。
英語の訳