YOMI読みの道

例文

日本米を含む例文一覧

日本米を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全45件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 20 件日本米
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

米国政府は日本を開国させようと試みた。

英語の訳

  • The U.S. Government made an attempt to open Japan's doors.
出典: Tatoeba文番号 83490
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本はアメリカから米を輸入し始めました。

英語の訳

  • Japan began to import rice from the United States.
出典: Tatoeba文番号 10050417
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。

英語の訳

  • Japan's rice market is closed to imports.
出典: Tatoeba文番号 122551
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

味は日本のお米に比べて遜色はありません。

英語の訳

  • It tastes every bit as good as Japanese rice.
出典: Tatoeba文番号 81064
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。

英語の訳

  • Japan began to import rice from the United States.
出典: Tatoeba文番号 122524
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。

英語の訳

  • The Japanese eat rice at least once a day.
出典: Tatoeba文番号 122261
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本政府は米国の真意が分かっているようだ。

英語の訳

  • Tokyo seems to have got the message from Washington.
  • Tokyo seems to have gotten the message from Washington.
出典: Tatoeba文番号 122213
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。

英語の訳

  • I like Japanese rice pillows; they are good for my neck.
出典: Tatoeba文番号 154727
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本では米が、ヨーロッパではワインが余っている。

英語の訳

  • Japan has a surplus of rice, Europe of wine.
出典: Tatoeba文番号 122751
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の通貨は米ドルに対しこの1年で25%強くなった。

英語の訳

  • The Japanese currency has appreciated against the U.S. dollar by more than 25% over the past year.
出典: Tatoeba文番号 122562
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。

英語の訳

  • Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.
出典: Tatoeba文番号 76274
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?

英語の訳

  • When did the Japanese start eating polished rice?
出典: Tatoeba文番号 74057
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんどの日本人が少なくとも1日に1度は米を食べる。

英語の訳

  • Most Japanese eat rice at least once a day.
出典: Tatoeba文番号 137296
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

日本人はお米がない日々が続くと7割の確率で顔が死にます。

英語の訳

  • If a Japanese person continues to live day by day without rice, there is a 70% chance their face will look like a corpse's.
出典: Tatoeba文番号 9595768
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

アメリカなら、米は日本の五分の一程度の値段で手に入ります。

英語の訳

  • In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
出典: Tatoeba文番号 230243
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

日本人一人当たりの米の消費量は、50年前の約半分になっている。

英語の訳

  • The per capita consumption of rice of Japanese people is about half of what it was fifty years ago.
出典: Tatoeba文番号 4080911
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。

英語の訳

  • Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
出典: Tatoeba文番号 122836
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。

英語の訳

  • Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
出典: Tatoeba文番号 122830
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。

英語の訳

  • Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.
出典: Tatoeba文番号 236209
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。

英語の訳

  • The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.
出典: Tatoeba文番号 401901