使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
日本法を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本の地価は法外だ。
英語の訳
この法律は日本では通用しない。
英語の訳
私は日本が憲法を守るのを望む。
英語の訳
この法律は日本において有効とすべし。
英語の訳
日本では、法的には20歳で成人になる。
英語の訳
日本国憲法を読んだことがありますか。
英語の訳
我々は日本国憲法に従わないといけない。
英語の訳
日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
英語の訳
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
英語の訳
日本に住む外国人も、日本の法律に準じて裁かれる。
英語の訳
日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
英語の訳
タトエバにもっと日本語話者を呼び込む方法はないものでしょうか。
英語の訳
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
英語の訳
日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
英語の訳
日本では、民法の改正により、2022年4月から成人年齢が18歳に引き下げられます。
英語の訳
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
英語の訳
憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
英語の訳
アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
英語の訳
行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
英語の訳