TatoebaCC BY 2.0 FR
日本人は勤勉な国民だ。
英語の訳
- The Japanese are an industrious people.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本人はよく働く国民です。
英語の訳
- The Japanese are an industrious people.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本人は勇敢な国民である。
英語の訳
- The Japanese are a brave people.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らは日本の国民となった。
英語の訳
- They became citizens of Japan.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
日本人は清潔好きな国民です。
英語の訳
- The Japanese are a very clean people.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本国民は戦争を放棄している。
英語の訳
- The Japanese people have renounced war.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本人は世界のどの国民より勤勉である。
英語の訳
- The Japanese are as hardworking as any people in the world.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本人は全体として米を食べる国民です。
英語の訳
- The Japanese as a whole are a rice-eating nation.
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
英語の訳
- The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
TatoebaCC BY 2.0 FR
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
英語の訳
- The Japanese people, thinking only of running away in such times, are pathetic.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
英語の訳
- Japanese should not forget that America is a multiracial nation.
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR
海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
英語の訳
- Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
英語の訳
- In Japan, the vernal and autumnal equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.
- In Japan, the spring and fall equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
英語の訳
- The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
英語の訳
- The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR
憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
英語の訳
- This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
英語の訳
- By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.