TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は毎日家具のほこりを払う。
英語の訳
- She dusts the furniture every day.
TatoebaCC BY 2.0 FR
明日貴方にそのお金を払います。
英語の訳
- I will pay you the money tomorrow.
- I'll pay you the money tomorrow.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
家賃の支払い期限が明日なんです。
英語の訳
- The rent is due tomorrow.
TatoebaCC BY 2.0 FR
家賃は明日支払わなければならない。
英語の訳
- The rent is due tomorrow.
TatoebaCC BY 2.0 FR
勘定は今日支払わなければならない。
英語の訳
- The bill must be paid today.
TatoebaCC BY 2.0 FR
残金は6月30日までに御支払いします。
英語の訳
- We will pay this amount by June 30.
TatoebaCC BY 2.0 FR
手形は来月1日が支払日になっている。
英語の訳
- The bill is due on the 1st of next month.
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
家賃は毎月1日に支払うことになっている。
英語の訳
- You're supposed to always pay your rent on the first of the month.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この請求書の支払いは今日になっています。
英語の訳
- Payment of this bill is due today.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。
英語の訳
- That couple gets soused nearly every night.
TatoebaCC BY 2.0 FR
今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
英語の訳
- I'll pay the money for your lunch today.
- I'll pay for your lunch today.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
払わなくていいよ。今日の晩メシは、俺のおごりだ。
英語の訳
- You don't need to pay anything. Today, dinner is on me.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
英語の訳
- We'll pay you on demand any day after July 10th.
TatoebaCC BY 2.0 FR
お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
英語の訳
- We remind you that our terms are 60 days net.
TatoebaCC BY 2.0 FR
契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
英語の訳
- According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。
英語の訳
- We have to pay taxes by March 15.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。
英語の訳
- In Japan it is not customary to tip for good service.
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
英語の訳
- If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
TatoebaCC BY 2.0 FR
お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
英語の訳
- May we therefore ask you for a two months' extension of credit?
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
英語の訳
- The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
トムが家賃を期日までに払わないのには、それなりの理由があった。
英語の訳
- Tom had a good reason for not paying his rent on time.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
英語の訳
- Please settle this account by October 28, 1998.
TatoebaCC BY 2.0 FR
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
英語の訳
- With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
TatoebaCC BY 2.0 FR
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
英語の訳
- If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
英語の訳
- I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.