使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
日大を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
昨日大きな魚を手づかみで獲りました。
英語の訳
日本で核の危機が起きたのは大変です。
英語の訳
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
英語の訳
今度の日曜日に弁論大会が開催される。
英語の訳
昨年日本の政治に大きな変化があった。
英語の訳
札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。
英語の訳
私が昨日買ったこの机はとても大きい。
英語の訳
私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
英語の訳
先生は毎日の練習の大切さを強調した。
英語の訳
中国は日本の20倍の大きさがあります。
英語の訳
駐仏日本大使は誰だか知っていますか。
英語の訳
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
英語の訳
日本はカナダと大量の貿易をしている。
英語の訳
日本は大量の絹を取引していたものだ。
英語の訳
日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
英語の訳
日本人にも、着物を着るのは大変です。
英語の訳
彼は1日でも煙草をきらしたら大変だ。
英語の訳
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
英語の訳
連絡される際は、日本語でも大丈夫です。
英語の訳
警察官たちは今日、大勢出動しています。
英語の訳
日本には大勢イスラム教徒の方がいます。
英語の訳
サッカーは日本の学生に大変人気がある。
英語の訳
横浜は日本で二番目に大きい都市である。
英語の訳
我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
英語の訳
今日では大量の紙が毎日消費されている。
英語の訳