YOMI読みの道

例文

日収を含む例文一覧

日収を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全17件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 17 件日収
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日はブドウを収穫するんだ。

英語の訳

  • Tomorrow I'll harvest grapes.
出典: Tatoeba文番号 11426038
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

瞳は日のあたる所では収縮する。

英語の訳

  • The pupils of the eyes contract in sunlight.
出典: Tatoeba文番号 167090
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の私の収入は2年前の2倍です。

英語の訳

  • Now my income is twice what it was two years ago.
出典: Tatoeba文番号 171905
TatoebaCC BY 2.0 FR

収穫不良は日照り続きのせいである。

英語の訳

  • A dry spell accounts for the poor crop.
出典: Tatoeba文番号 148293
TatoebaCC BY 2.0 FR

日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。

英語の訳

  • The spell of drought did severe damage to the harvest.
  • The drought did severe damage to the harvest.
出典: Tatoeba文番号 122861
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。

英語の訳

  • Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
出典: Tatoeba文番号 173745
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。

英語の訳

  • Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
出典: Tatoeba文番号 122617
TatoebaCC BY 2.0 FR

日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。

英語の訳

  • The drought may tell on the harvest this year.
出典: Tatoeba文番号 122862
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。

英語の訳

  • He works few days a week, and gets little money.
出典: Tatoeba文番号 104378
TatoebachanchanCC BY 2.0 FR

日曜日、トムは農場へホップを収穫にいってきました。

英語の訳

  • On Sunday, Tom went hop-picking on the farm.
出典: Tatoeba文番号 8736283
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。

英語の訳

  • Japan must depend on foreign trade to make ends meet.
出典: Tatoeba文番号 122454
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。

英語の訳

  • They substantiated their claim by producing dated receipts.
出典: Tatoeba文番号 96429
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。

英語の訳

  • Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
出典: Tatoeba文番号 74980
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。

英語の訳

  • If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
出典: Tatoeba文番号 150785
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

第2次世界大戦中にたくさんの日系アメリカ人は強制収容所に送られました。

英語の訳

  • Many Japanese-Americans were sent off to concentration camps during World War II.
出典: Tatoeba文番号 9479697
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。

英語の訳

  • However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
出典: Tatoeba文番号 216357
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。

英語の訳

  • Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this medicine.
出典: Tatoeba文番号 665222