今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。
英語の訳
- I've tried calling him all day, but the line is busy.
一日せっせと働いた後は静かに休んでいたいんだよ。
英語の訳
- I want to be quiet after a day's hard work.
一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
英語の訳
- I find it difficult to do all this work in a day.
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
英語の訳
- Hardly a day passes that I don't think of you.
- I never spend a day without thinking of you.
私達は一日少なくとも7時間は寝なければならない。
英語の訳
- We must sleep at least seven hours a day.
日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
英語の訳
- What do you think is the most popular sport in Japan?
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
英語の訳
- The Japanese are generally considered to be very industrious.
山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
英語の訳
- The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.
トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
英語の訳
- Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.
トムは一日中働いていたので、一休みしたいと思った。
英語の訳
- Tom, who had been working all day, wanted to have a rest.
もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。
英語の訳
- What would you do if the world were to come to an end tomorrow?
一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
英語の訳
- It is next to impossible for you to finish the work in a day.
一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。
英語の訳
- It rained heavily all day, during which time I stayed indoors.
今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。
英語の訳
- Nowadays, almost every home has one or two televisions.
昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
英語の訳
- I wish I had gone with the others to the game yesterday.
大雨のため、子供たちは一日中家に閉じこもっていた。
英語の訳
- The heavy rain kept the children in all day.
東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
英語の訳
- Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.
日本語の一人称の多さに日本人自身も選択を戸惑います。
英語の訳
- The many first person pronouns in the Japanese language causes even Japanese people some confusion.
トムは一日中何も食べておらず、とても腹が減っていた。
英語の訳
- Tom hadn't eaten anything the whole day and was very hungry.
敬語というのは日本語の一番難しいところだと思います。
英語の訳
- I think honorific language is the hardest part of Japanese.
今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
英語の訳
- All day long today I have been waiting impatiently for you.
オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
英語の訳
- I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
英語の訳
- I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。
英語の訳
- No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day.
こんなにもの仕事を一日で終わらせるのは難しいと思う。
英語の訳
- I think it would be difficult to finish this much work in one day.