YOMI読みの道

例文

日の本を含む例文一覧

日の本を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 48全1,606件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件日の本
前の25件48 / 65次の25件
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

日本人はお米がない日々が続くと7割の確率で顔が死にます。

英語の訳

  • If a Japanese person continues to live day by day without rice, there is a 70% chance their face will look like a corpse's.
出典: Tatoeba文番号 9595768
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

日本旅行で道に迷ったとき、どう調べたらいいのでしょうか。

英語の訳

  • What should I look out for if I get lost on the road whilst travelling in Japan.
出典: Tatoeba文番号 8888496
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

日本旅行で道に迷ったとき、誰にきいたらいいのでしょうか。

英語の訳

  • If I lose my way while in Japan, who should I ask for help?
出典: Tatoeba文番号 8888494
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。

英語の訳

  • Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans.
出典: Tatoeba文番号 2607577
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

1959年9月26日に、日本観測史上最大の台風が名古屋を襲った。

英語の訳

  • On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.
出典: Tatoeba文番号 2142064
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。

英語の訳

  • The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
出典: Tatoeba文番号 1106406
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。

英語の訳

  • The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
出典: Tatoeba文番号 1106403
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。

英語の訳

  • In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
出典: Tatoeba文番号 235898
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。

英語の訳

  • If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.
出典: Tatoeba文番号 234025
TatoebaCC BY 2.0 FR

この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。

英語の訳

  • According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
出典: Tatoeba文番号 221880
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジャンボ尾崎ほど人気のあるプロゴルファーは日本にいない。

英語の訳

  • No pro golfer in Japan is as popular as Jumbo Ozaki.
出典: Tatoeba文番号 215734
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本をスペイン語から日本語に翻訳したのは日野さんです。

英語の訳

  • It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese.
出典: Tatoeba文番号 206655
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。

英語の訳

  • Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
出典: Tatoeba文番号 203963
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。

英語の訳

  • We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
出典: Tatoeba文番号 182960
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。

英語の訳

  • Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.
出典: Tatoeba文番号 181965
TatoebaCC BY 2.0 FR

近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。

英語の訳

  • Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.
出典: Tatoeba文番号 179811
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。

英語の訳

  • It was only yesterday that I realized what she really meant.
出典: Tatoeba文番号 170070
TatoebaCC BY 2.0 FR

止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。

英語の訳

  • A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
出典: Tatoeba文番号 168180
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。

英語の訳

  • I rate him among the best modern composers in Japan.
出典: Tatoeba文番号 153570
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。

英語の訳

  • Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.
  • The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs.
出典: Tatoeba文番号 150102
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。

英語の訳

  • Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
出典: Tatoeba文番号 122670
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。

英語の訳

  • I know that Japanese songs are very difficult for us.
出典: Tatoeba文番号 122655
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。

英語の訳

  • Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
出典: Tatoeba文番号 122603
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。

英語の訳

  • Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
出典: Tatoeba文番号 122541
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。

英語の訳

  • Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
出典: Tatoeba文番号 122488