使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
日の本を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本の若い人たちって、流行に流されやすいよね。
英語の訳
日本食の店に行く度に、箸を持って帰ってるんだ。
英語の訳
多くの外国人が仕事のために日本にやって来ます。
英語の訳
明日、この本を図書館に返さないといけないんだ。
英語の訳
ハワイには日本料理のレストランがたくさんある。
英語の訳
日本語のこの語に相当するドイツ語はありません。
英語の訳
2015年9月の日本の失業率は3.4パーセントだった。
英語の訳
本日のご搭乗、まことにありがとうございました。
英語の訳
日本でまたお会いできるのを楽しみにしています。
英語の訳
日本では、人に会ったら会釈するのが礼儀である。
英語の訳
日本に住むようになって、どのくらい経ちますか。
英語の訳
日本語の勉強の一番難しいところは何でしょうか。
英語の訳
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
英語の訳
日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
英語の訳
あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
英語の訳
アメリカの食べ物はここ日本で人気がありますか。
英語の訳
この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
英語の訳
この近くに日本のレストランが何軒かありますか。
英語の訳
この本で筆者は日本とアメリカを対照させている。
英語の訳
そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
英語の訳
そのホテルは日本人の建築家によって設計された。
英語の訳
その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。
英語の訳
その映画は日本では評判がよくありませんでした。
英語の訳
その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
英語の訳
その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
英語の訳