TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
昨日の夜、トムに電話したって本当なの?
英語の訳
- Is it true you called Tom last night?
- Is it true that you called Tom last night?
TatoebaCC BY 2.0 FR
当地では日本の通貨が広く使われている。
英語の訳
- Japanese currency is widely used here.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
そこは、日中問わず兵士が警備に当たっている。
英語の訳
- Soldiers guard the place day and night.
- There are soldiers guarding the area around the clock.
- Soldiers guard the place around the clock.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
お休みの日に出勤すると、手当がつくから好き。
英語の訳
- I like being at the office on holidays because I get paid extra for it.
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
英語の訳
- Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
直射日光の当たる場所は避けて保管してください。
英語の訳
- Keep in a place out of direct sunlight.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたは本当に日本人形を私に送ってくれるのですか。
英語の訳
- Will you really send me a Japanese doll?
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
英語の訳
- They will have been staying here for two months next Sunday.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
直射日光の当たる場所は避け、涼しい場所で保管してください。
英語の訳
- Store in a cool place, away from direct sunlight.
TatoebaCC BY 2.0 FR
今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
英語の訳
- Nowadays, commuters take traffic jams for granted.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私の誕生日を覚えているなんて、あなたって本当にすてきだわ。
英語の訳
- It is really marvelous of you to remember my birthday.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
英語の訳
- My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
日本人一人当たりの米の消費量は、50年前の約半分になっている。
英語の訳
- The per capita consumption of rice of Japanese people is about half of what it was fifty years ago.
TatoebaCC BY 2.0 FR
エンジニアリングの仕事は日本の会社が担当することになっています。
英語の訳
- Engineering service will be taken up by the Japanese company.
TatoebaCC BY 2.0 FR
自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
英語の訳
- Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
TatoebaCC BY 2.0 FR
当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
英語の訳
- All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.
TatoebawatCC BY 2.0 FR
その現在建設中の工場は、一日当たり3000台のビデオデッキを組み立てられる。
英語の訳
- The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
TatoebaCC BY 2.0 FR
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
英語の訳
- The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
明日から頑張るって言ってる奴で、本当に頑張ってる奴なんて見たことないもん。
英語の訳
- I've never seen someone say they're going to work hard starting tomorrow, and actually do it.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
英語の訳
- Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
TatoebaHirashikiCC BY 2.0 FR
私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。
英語の訳
- We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too.
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
英語の訳
- I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
TatoebaCC BY 2.0 FR
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
英語の訳
- Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
最近では、故人が亡くなってから7日目に行う初七日法要を葬儀当日に済ませることが多くなっています。
英語の訳
- It has recently become common to hold the Buddhist seventh-day memorial service on the same day as the funeral.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
英語の訳
- Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.