使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
既出を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムは既にボストンから出発した。
英語の訳
駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
英語の訳
急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
英語の訳
私が駅に到着した時には、電車は既に出た後だった。
英語の訳
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
英語の訳
旧いものを毀そうとするのは無駄な骨折だ。ほんとうに自分等が新しくなることが出来れば、旧いものは既に毀れている。
英語の訳
思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
英語の訳