使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
旅客を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この旅館は客の扱いがよい。
英語の訳
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
英語の訳
上海で二つの旅客列車が衝突した。
英語の訳
旅客機がアメリカに向けて出発した。
英語の訳
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
英語の訳
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
英語の訳
スチュワーデスが旅客機の残骸から救出された。
英語の訳
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
英語の訳
行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
英語の訳
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
英語の訳
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
英語の訳
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
英語の訳
初期のジェット旅客機の墜落事故は、機体とエンジンの金属疲労のような、技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
英語の訳
ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
英語の訳
安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
英語の訳
世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
英語の訳