使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
新道を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は新宿駅で道に迷った。
英語の訳
トムは新宿駅で道に迷った。
英語の訳
新しい道路が建設中である。
英語の訳
村民たちは新道に賛成した。
英語の訳
新宿に行く道を教えてください。
英語の訳
東海道新幹線は1964年に完成した。
英語の訳
新しい鉄道はまだ完成していない。
英語の訳
新聞はその政治家の死を報道した。
英語の訳
新しい高速道路の運転は楽しかったよ。
英語の訳
我々は彼の新道路建設計画に反対した。
英語の訳
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
英語の訳
新しい道路が次から次へと建設された。
英語の訳
新しい道路は山間の住民の利益になる。
英語の訳
新聞はそのニュースを報道しなかった。
英語の訳
鉄道という新しい交通手段が開発された。
英語の訳
その事故はきょうの新聞に報道されている。
英語の訳
ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
英語の訳
一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
英語の訳
私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
英語の訳
新しく道路を作るという決議が可決されました。
英語の訳
ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
英語の訳
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
英語の訳
新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
英語の訳
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
英語の訳
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
英語の訳