使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
新期を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
新学期が始まっちゃった。
英語の訳
四月から新学期が始まる。
英語の訳
新学期がスタートしました。
英語の訳
まもなく新学期が始まります。
英語の訳
日本では新学期が四月に始まる。
英語の訳
君は新しい車を買う時期ですよ。
英語の訳
君は新しい仕事を始める時期だ。
英語の訳
日本では新学期は4月に始まる。
英語の訳
新人は我々の期待に及ばなかった。
英語の訳
日本では新学期は4月から始まる。
英語の訳
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
英語の訳
新しい家は期待に添うものではなかった。
英語の訳
日本では学校の新学期は4月から始まります。
英語の訳
彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
英語の訳
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
英語の訳
新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
英語の訳
この新法で、大気汚染の60%が削減できると期待されている。
英語の訳
新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
英語の訳
新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待されている。
英語の訳
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
英語の訳
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
英語の訳
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
英語の訳
新しいデバイスを購入した顧客は、プロモーションとして追加の試用期間を利用できます。
英語の訳
免許証の有効期間が切れてしまった場合は、次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
英語の訳
新芽が出る季節は、病気の芽が出てくる時期ともいうから、くれぐれもお大事になさってくださいね。
英語の訳