TatoebaCC BY 2.0 FR
新しい事業に手をつけるときはよく気をつけなさい。
英語の訳
- Take great care when you put your hand to a new business.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。
英語の訳
- She will help me choose myself a new car.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたの最新のカタログを入手したいと思っています。
英語の訳
- I would like to get your latest catalogue.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
英語の訳
- You will save time if you adopt this new procedure.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
英語の訳
- Please help me pick out a hat which matches my new dress.
TatoebaCC BY 2.0 FR
新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
英語の訳
- Please help me pick out a sweater which matches my new dress.
TatoebaCC BY 2.0 FR
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
英語の訳
- As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
英語の訳
- Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.
- Kate is crazy about a new singer who often appears on TV.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
英語の訳
- There is nothing new transpired since I wrote you last.
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR
そして手に入れた新しい子犬をホワイトハウスに連れて行こうね。
英語の訳
- And you have earned the new puppy that's coming with us … to the White House.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
英語の訳
- With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR
Windows Media Playerの新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
英語の訳
- Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
新幹線の先頭車両の曲線は、職人がひとつひとつ手作業で仕上げています。
英語の訳
- A craftsman manually adds the finishing touches to each curve of a bullet train's lead car.
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR
これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
英語の訳
- Then what is this, I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales, then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
英語の訳
- I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
英語の訳
- I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.
TatoebaCC BY 2.0 FR
力、英知、忍耐と革新。あなたはこれら全てを持っているのだろうか?その王冠を手にしようとする汝はその重みに耐えることとなる。
英語の訳
- Power, wisdom, patience and innovation. Do you possess all these? Thou who wishes to wear the crown shall bear its burden.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
英語の訳
- I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
英語の訳
- The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
英語の訳
- By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR
信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
英語の訳
- And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover!
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR
信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
英語の訳
- And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover!