YOMI読みの道

例文

新参を含む例文一覧

新参を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全6件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 6 件新参
1 / 1
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

初詣でとは新年に神社にお参りすることです。

英語の訳

  • Hatsumoude means New Year's visits to shrines.
出典: Tatoeba文番号 1018182
TatoebaCC BY 2.0 FR

たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。

英語の訳

  • Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.
出典: Tatoeba文番号 203782
TatoebaCC BY 2.0 FR

村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。

英語の訳

  • The villagers had a bias against any newcomer.
出典: Tatoeba文番号 138861
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

ボート競技に参加する為に新チームが結成された。

英語の訳

  • A new team was formed in order to take part in the boat race.
出典: Tatoeba文番号 196538
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのレースに参加するために新しいチームが作られた。

英語の訳

  • A new team was formed in order to take part in the race.
出典: Tatoeba文番号 212435
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。

英語の訳

  • That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers, by the many sports equipment stores, and by the number of runners who participate in marathons or other races.
出典: Tatoeba文番号 143390