使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
新出を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
新たに出来た店。
英語の訳
新しい話題が出た。
英語の訳
私は新聞を投げ出した。
英語の訳
彼は新計画を提出した。
英語の訳
最新の出来事は以上です。
英語の訳
今日新しい葉が芽を出した。
英語の訳
支配人は新しい案を出した。
英語の訳
新設校の用地が出来ました。
英語の訳
新聞に広告を出してみよう。
英語の訳
彼の死亡告知が新聞に出た。
英語の訳
彼の新作映画は残念な出来だ。
英語の訳
その新型車が市場に出ている。
英語の訳
彼は新しい研究に乗り出した。
英語の訳
彼は新しい事業に乗り出した。
英語の訳
彼は新しい方式を編み出した。
英語の訳
また新しいアイドルが出てきた。
英語の訳
新聞に家の売却の広告を出した。
英語の訳
その出来事は未だ記憶に新しい。
英語の訳
これらの新車は売り出し中です。
英語の訳
ジョンのことが新聞に出ていた。
英語の訳
雨が降ると新聞に出てましたか。
英語の訳
私は新聞に売家の広告を出した。
英語の訳
春に木々は新しい葉や芽を出す。
英語の訳
東京で新型の車が売り出された。
英語の訳
新聞に「重版出来」と広告した。
英語の訳