使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
文相を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
文通相手が欲しいな。
英語の訳
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
英語の訳
2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
英語の訳
近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
英語の訳
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
英語の訳
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
英語の訳
相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
英語の訳
建前は「嘘」と誤解されがちですが、それは「嘘」のように「人を騙そうとするもの」ではなく「相手との意見の相違を、相手に不快感を与えず伝えるための手段の一つ」だと私は考えています。討論することを敬遠しがちな日本人が、円滑に物事を進めていけるようにと根付いた文化だと思います。
英語の訳