TatoebaCC BY 2.0 FR
その教授は現代文学に詳しい。
英語の訳
- The professor is familiar with contemporary literature.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
その教師は黒板に英文を書いた。
英語の訳
- The teacher wrote English sentences on the blackboard.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は高校で英文法を教えている。
英語の訳
- He teaches English grammar at a high school.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
両地域は宗教と文化が違っている。
英語の訳
- The two regions differ in religion and culture.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その両国は宗教と文化が違っている。
英語の訳
- The two countries differ in religion and culture.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
as may be の文法解釈を教えてください。
英語の訳
- Please explain the grammar of 'as may be'.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
この文の意味を私に教えてくれませんか。
英語の訳
- Will you please explain the meaning of this sentence to me?
TatoebaCC BY 2.0 FR
文学は我々に人間性について教えてくれる。
英語の訳
- Literature teaches us about humanity.
TatoebaCC BY 2.0 FR
広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
英語の訳
- Mr Hirose teaches the students English grammar.
TatoebaCC BY 2.0 FR
文学は私たちに人間性について教えてくれる。
英語の訳
- Literature teaches us about humanity.
TatoebaCC BY 2.0 FR
教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。
英語の訳
- The professor ordered some new books from New York.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
英語の訳
- She grounded her students thoroughly in English grammar.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
英語の訳
- She grounded her students thoroughly in English grammar.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
友達がアメリカ文化の好きなところを教えてくれた。
英語の訳
- My friend told me what she likes about American culture.
TatoebaKamishiroRinCC BY 2.0 FR
主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
英語の訳
- The point is that you didn't teach them grammar.
TatoebaCC BY 2.0 FR
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
英語の訳
- Modern civilization rests on a foundation of science and education.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
英語の訳
- His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
英語の訳
- Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。
英語の訳
- Sentences can teach us a lot. And a lot more than just words.
- Sentences can teach us a lot. Much more than just words.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
英語の訳
- Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
ジョンはオックスフォードのフランス文学の教授で、奥さんはフランス人だ。
英語の訳
- John is professor of French literature at Oxford and his wife is French.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
この文を訳したいんだけど、この単語の意味が分からないの。もし、よかったら教えて。
英語の訳
- I want to translate this sentence, but I don't know what this word means. Can you explain it to me?
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
英語の訳
- The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
英語の訳
- I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?
TatoebaCC BY 2.0 FR
相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
英語の訳
- If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.