YOMI読みの道

例文

数値を含む例文一覧

数値を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全14件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 14 件数値
1 / 1
TatoebakameCC BY 2.0 FR

血圧計の数値は?

英語の訳

  • What's the reading on the blood pressure monitor?
出典: Tatoeba文番号 175699
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

インフレを考慮した数値です。

英語の訳

  • It's an inflation-adjusted figure.
出典: Tatoeba文番号 228349
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

次の関数の最大値と最小値を求めよ。

英語の訳

  • Find this function's global maximum and global minimum.
出典: Tatoeba文番号 2665743
TatoebaCC BY 2.0 FR

この表の数値は千単位で示されている。

英語の訳

  • The figures in this table are shown in thousands.
出典: Tatoeba文番号 220114
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。

英語の訳

  • The value of the painting was estimated at several million dollars.
出典: Tatoeba文番号 213335
TatoebaCC BY 2.0 FR

会費が値上げされると多数の会員がやめていった。

英語の訳

  • Many members dropped out of the club when the dues were raised.
出典: Tatoeba文番号 185213
TatoebaCC BY 2.0 FR

気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。

英語の訳

  • The barometer is falling. It is going to rain.
  • The barometer is falling. It's going to rain.
出典: Tatoeba文番号 183234
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。

英語の訳

  • The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
出典: Tatoeba文番号 76035
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。

英語の訳

  • I took these statistics from a government white paper on education.
出典: Tatoeba文番号 160716
TatoebaCC BY 2.0 FR

大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。

英語の訳

  • The quantity discounts are according to the size of the order.
出典: Tatoeba文番号 137238
TatoebaCC BY 2.0 FR

上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。

英語の訳

  • The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
出典: Tatoeba文番号 146286
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

世界の指導者の外交は、人類の多数が共有する価値観に基づいた概念に従うべきとの哲学を持っている。

英語の訳

  • The diplomacy among world-leaders holds a philosophy that aligns with the concept of values shared by the majority of mankind.
出典: Tatoeba文番号 774311
TatoebaCC BY 2.0 FR

少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。

英語の訳

  • A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.
出典: Tatoeba文番号 146648
TatoebaCC BY 2.0 FR

ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。

英語の訳

  • So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
出典: Tatoeba文番号 195118