YOMI読みの道

例文

教場を含む例文一覧

教場を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全26件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件教場
1 / 2次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

場所教えて。

英語の訳

  • Tell me where it is.
  • Tell me where it's located.
出典: Tatoeba文番号 10906700
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

教会は神聖な場です。

英語の訳

  • Church is a sacred place.
出典: Tatoeba文番号 11529759
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

奴の居場所を教えよう。

英語の訳

  • I'll tell you where to find him.
出典: Tatoeba文番号 9241037
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

場所を教えてください。

英語の訳

  • Please tell me your location.
出典: Tatoeba文番号 146086
TatoebaCC BY 2.0 FR

バス乗り場を教えてください。

英語の訳

  • Please tell me where the bus stop is.
出典: Tatoeba文番号 198057
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

本が読める場所を教えてください。

英語の訳

  • Please tell me a place to read books.
  • Please tell me where I can read a book.
出典: Tatoeba文番号 81668
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

地図でプエルトリコの場所を教えて。

英語の訳

  • Show me where Puerto Rico is on the map.
出典: Tatoeba文番号 1176975
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に球場への道を教えてくれた。

英語の訳

  • He showed me the way to the ballpark.
出典: Tatoeba文番号 106092
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

球場までの行き方を教えていただけますか?

英語の訳

  • Could you tell me how to get to the ballpark?
出典: Tatoeba文番号 10281414
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。

英語の訳

  • He was kind enough to show me the way to the theater.
出典: Tatoeba文番号 103661
TatoebaCC BY 2.0 FR

案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。

英語の訳

  • Our guide misinformed us about the location of the hotel.
出典: Tatoeba文番号 191234
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「今どこ?迎えに行くから、場所教えて」「玄関の前」

英語の訳

  • "Where are you now? I'll go to meet you, so tell me where." "In front of the entryway."
出典: Tatoeba文番号 10906705
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

カトリック教徒は、産児制限には反対の立場である。

英語の訳

  • Catholics are against birth control.
出典: Tatoeba文番号 3416651
TatoebaCC BY 2.0 FR

親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。

英語の訳

  • The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
出典: Tatoeba文番号 144845
Tatoebaodango_daisukiCC BY 2.0 FR

言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。

英語の訳

  • Language textbooks often feature only good people.
出典: Tatoeba文番号 2922465
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。

英語の訳

  • When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
出典: Tatoeba文番号 77301
TatoebaCC BY 2.0 FR

野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。

英語の訳

  • Could you tell me how to get to the ballpark?
出典: Tatoeba文番号 79624
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

陰湿な嫌がらせを受けた場合の対処法について教えてください。

英語の訳

  • Please tell me how to deal with malicious comments.
出典: Tatoeba文番号 10628782
TatoebaKuddyCC BY 2.0 FR

トム・ジャクソンさんのオフィスの場所を教えてくださいませんか。

英語の訳

  • Can you show me where Tom Jackson's office is?
出典: Tatoeba文番号 3957523
TatoebacafeCC BY 2.0 FR

自らの意志で還俗する場合と、教団側から還俗させられる場合がある。

英語の訳

  • There are situations where you return to secular life of your own volition, and there are situations where the religious sect forces you to return to secular life.
出典: Tatoeba文番号 9201970
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

教えられた場所はここではないかと思って、もう一度手元のメモを確認した。

英語の訳

  • I checked my notes one more time to affirm that it was the place I had been told about.
出典: Tatoeba文番号 6849899
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。

英語の訳

  • It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
出典: Tatoeba文番号 75323
TatoebaCC BY 2.0 FR

白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。

英語の訳

  • At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
出典: Tatoeba文番号 121440
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ある朝、美術家が海岸で流木を見つけました。彼はそれを自分の作業場に持っていき、現在、村の教会に立っている有名な聖母マリア像を彫り上げました。

英語の訳

  • One morning, the artist found a piece of driftwood on the beach. He took it to his workshop, and from it carved the famous figure of Our Lady which today stands in the village church.
出典: Tatoeba文番号 8973315
TatoebaCC BY 2.0 FR

イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。

英語の訳

  • Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
出典: Tatoeba文番号 229121