英語候補
- radiation
英語表現
ほうしゃせん
よく使う表現です。
news1 / nf07
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
その幼児は放射線にさらされていた。
The infant has been exposed to radioactive rays.
実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.
実は 其の[01]{その} 住民 達{たち} は 放射線 に ずっと 晒す[01]{さらされて} 来る(くる){きた}
体の小さい人ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体(からだ) の 小さい(ちいさい) 人(ひと)[01] ほど 放射線 の 悪影響 を 受けやすい と言うことだ{ということです}
その幼児は放射線にさらされていた。
The infant has been exposed to radioactive rays.
其の[01]{その} 幼児 は 放射線~ に 晒す[01]{さらされていた}
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
放射線 を 大量 に 浴びる{浴びたら} 直ぐに{すぐに} 嘔吐~ と 下痢 が 始まる{始まります}
近い語句
ほうしゃのう