YOMI読みの道

例文

接続を含む例文一覧

接続を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全12件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 12 件接続
1 / 1
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

コントローラーを接続してください。

英語の訳

  • Please connect a controller.
出典: Tatoeba文番号 1627199
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

インターネットの接続が遮断された。

英語の訳

  • My internet connection was cut off.
出典: Tatoeba文番号 76852
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

インターネット接続をご確認ください。

英語の訳

  • Please check your internet connection.
出典: Tatoeba文番号 12462081
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

インターネット接続を確認してみてください。

英語の訳

  • Please check your internet connection.
出典: Tatoeba文番号 12462080
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

インターネットにはどうやって接続しますか。

英語の訳

  • How do I access the Internet?
  • How do you access the Internet?
出典: Tatoeba文番号 1699615
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。

英語の訳

  • Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.
出典: Tatoeba文番号 74858
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。

英語の訳

  • Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
  • My father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
出典: Tatoeba文番号 84621
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

サーバーへの接続に失敗しました。ネットワーク設定を確認してください。

英語の訳

  • Failed to connect to server. Please check your network settings.
  • Connection to the server failed. Please check your network settings.
出典: Tatoeba文番号 3049606
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。

英語の訳

  • Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.
出典: Tatoeba文番号 196070
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

このエントリーフォームが動かないのか、それともうちのインターネット接続が正常じゃないのか?

英語の訳

  • Is the entry form not working or is my Internet connection not working right?
出典: Tatoeba文番号 3367131
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。

英語の訳

  • In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
出典: Tatoeba文番号 76332
TatoebaCC BY 2.0 FR

すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。

英語の訳

  • In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
出典: Tatoeba文番号 214580