使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
接し方を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムは子供への接し方を分かってるよ。
英語の訳
子ども達への接し方がわからないんだ。
英語の訳
台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
英語の訳
カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
英語の訳
彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
英語の訳
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
英語の訳
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
英語の訳
この2週間以内に、インフルエンザのような症状を持った方との濃厚接触はありましたか?
英語の訳
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
英語の訳
大型で非常に強い台風が接近中です。風が強くなる前に避難が必要な方は避難してください。
英語の訳
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
英語の訳
あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
英語の訳
世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
英語の訳