使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
採れるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は木の伐採をしている。
英語の訳
彼は昆虫採集に興味を持っている。
英語の訳
トムは間違いなく採用されると思うよ。
英語の訳
スペインはオレンジがたくさん採れる。
英語の訳
私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
英語の訳
先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
英語の訳
見て!「わらび」を売ってるよ。山菜が採れる季節ね。
英語の訳
その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。
英語の訳
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
英語の訳
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
英語の訳
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
英語の訳
すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
英語の訳
ジャコウネココーヒーって知ってる?猫のフンから採れるコーヒーなんだけど。
英語の訳
彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
英語の訳
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
英語の訳
本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
英語の訳
「お母さん、冷蔵庫にある『きのこのしょうゆ漬け』美味しそうね。食べていい?」「食べていいけど、食べたらなんかお腹痛くなるから、気をつけてね」「えっ?誰が作ったの?」「あっ、あれはじいちゃんが山で採ってきたキノコをばあちゃんが漬けたのよ」「それって、食べちゃいけないキノコが混ざってるんじゃないの?」「そうなのかしら?」
英語の訳