YOMI読みの道

例文

掛の人を含む例文一覧

掛の人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全22件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 22 件掛の人
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は見掛けによらぬもの。

英語の訳

  • Men are not always what they seem to be.
出典: Tatoeba文番号 144501
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼って手の掛かる人だね。

英語の訳

  • You really have to manage him carefully.
出典: Tatoeba文番号 119283
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このテーブルは6人掛けです。

英語の訳

  • This table accommodates six people.
出典: Tatoeba文番号 11385047
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には話し掛ける人がいない。

英語の訳

  • She has no one to speak to.
出典: Tatoeba文番号 94890
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老人の肖像画が壁に掛かっていた。

英語の訳

  • A portrait of an old man was hanging on the wall.
出典: Tatoeba文番号 77295
TatoebaCC BY 2.0 FR

人を見掛けで判断するものではない。

英語の訳

  • You shouldn't judge a person by his appearance.
出典: Tatoeba文番号 144402
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

二人の子どもが塀の上に腰掛けている。

英語の訳

  • Two children are sitting on the fence.
  • Two children are sitting on top of the fence.
  • Two children are perched on a fence.
出典: Tatoeba文番号 2142192
TatoebaCC BY 2.0 FR

このテーブルなら6人は掛けられます。

英語の訳

  • This table accommodates six people.
出典: Tatoeba文番号 223541
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その老人は私にフランス語で話し掛けた。

英語の訳

  • The old man spoke to me in French.
出典: Tatoeba文番号 206123
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。

英語の訳

  • The man sitting next to me spoke to me.
出典: Tatoeba文番号 162415
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は多かれ少なかれ見掛け通りのものだ。

英語の訳

  • A man is more or less what he looks like.
出典: Tatoeba文番号 144467
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。

英語の訳

  • To me, she's irreplaceable.
出典: Tatoeba文番号 93676
TatoebaKarenBrilhanteCC BY 2.0 FR

あなたは私にとって、掛け替えのない人です。

英語の訳

  • You are someone irreplaceable to me.
出典: Tatoeba文番号 2503348
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。

英語の訳

  • She warned him not to go out at night alone.
  • She advised him not to go out by himself at night.
出典: Tatoeba文番号 1069471
TatoebaCC BY 2.0 FR

その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。

英語の訳

  • There was no clue as to the identity of the murderer.
出典: Tatoeba文番号 210492
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。

英語の訳

  • One of the gentlemen who were present addressed the pupils.
出典: Tatoeba文番号 208954
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。

英語の訳

  • This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
出典: Tatoeba文番号 74919
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。

英語の訳

  • The cops are searching for clues to the cruel murder.
出典: Tatoeba文番号 176381
TatoebaCC BY 2.0 FR

見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。

英語の訳

  • Barking at strangers is a habit common to many dogs.
出典: Tatoeba文番号 175128
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。

英語の訳

  • I enquired of a passer-by which road to take.
出典: Tatoeba文番号 154987
TatoebaCC BY 2.0 FR

時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。

英語の訳

  • As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
出典: Tatoeba文番号 150692
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

ケモナーであれば一度は全ての住人がファースーツを着て、外へ出掛ける世界を想像するでしょう!

英語の訳

  • If you are a furry then at least once you must have imagined a world you can leave into where every resident is wearing a fur suit.
出典: Tatoeba文番号 9614660