使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
挙行を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
選挙はいつ行われますか?
英語の訳
選挙って行ったことない。
英語の訳
総選挙は五月に行われる。
英語の訳
選挙は5月16日に行われた。
英語の訳
トムね、選挙に行かなかったのよ。
英語の訳
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
英語の訳
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
英語の訳
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
英語の訳
来月、ジョンとジルの挙式が執り行われます。
英語の訳
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
英語の訳
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
英語の訳
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
英語の訳
内閣総理大臣指名選挙が行われ、第82代内閣総理大臣に橋本龍太郎氏が選出されました。
英語の訳
今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
英語の訳