兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
英語の訳
- My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.
彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
英語の訳
- He challenged the mountain at the risk of his life.
トムは何か新しいことに挑戦したいと思っている。
英語の訳
- Tom wants to try something new.
もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
英語の訳
- If you want to make your dreams come true, keep on trying.
彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
英語の訳
- I'm ready whenever they challenge me.
チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
英語の訳
- The champion had the challengers at his mercy.
彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
英語の訳
- He encouraged me to try again.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
英語の訳
- She stood defiantly with arms akimbo.
あまりに難しいから挑戦するのはやめることにしたよ。
英語の訳
- It's so difficult that I've decided to give up trying.
どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
英語の訳
- Whatever the outcome, you must meet the challenge.
彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
英語の訳
- However hard he may try, he won't succeed.
今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
英語の訳
- I thought I'd try eating Mexican food today.
運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
英語の訳
- I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
彼女はいつも新しいことに挑戦するよう、彼に勧めている。
英語の訳
- She always urges him to try new things.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
英語の訳
- He's mowed down a parade of challengers before.
私は翻訳不可能なものを翻訳するということに挑戦するのが好きです。
英語の訳
- I like the challenge of translating the untranslatable.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
英語の訳
- Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
英語の訳
- The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
現在のチャンピオンは彼であり、その王座を奪える新人挑戦者はいないだろう。
英語の訳
- He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
英語の訳
- Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
英語の訳
- In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
英語の訳
- Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
英語の訳
- One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
英語の訳
- But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.