YOMI読みの道

例文

持説を含む例文一覧

持説を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全19件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 19 件持説
1 / 1
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私はその仮説を支持した。

英語の訳

  • I favored the hypothesis.
出典: Tatoeba文番号 160277
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその計画を支持する演説をした。

英語の訳

  • He made a speech in support of the plan.
出典: Tatoeba文番号 112960
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の見解を支持する演説をした。

英語の訳

  • He made a speech in support of my view.
出典: Tatoeba文番号 105849
TatoebaCC BY 2.0 FR

小説が成功して彼女は金持ちになった。

英語の訳

  • The success of her novel made her rich.
出典: Tatoeba文番号 146944
TatoebaSiganivCC BY 2.0 FR

僕は、うまく説明するすべを持たなかった。

英語の訳

  • I didn't have any good way of explaining it.
出典: Tatoeba文番号 3170332
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

これらのデータはその仮説を支持している。

英語の訳

  • This data supports the hypothesis.
出典: Tatoeba文番号 217975
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は多くても100冊しか小説を持っていない。

英語の訳

  • He has not more than a hundred novels.
出典: Tatoeba文番号 102603
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。

英語の訳

  • The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
出典: Tatoeba文番号 169853
TatoebaCC BY 2.0 FR

小説家というものは人間に興味を持っている。

英語の訳

  • The novelist is interested in human beings.
出典: Tatoeba文番号 146935
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の持っている本の中には英語の小説もある。

英語の訳

  • Some of the books that he has are English novels.
出典: Tatoeba文番号 117131
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。

英語の訳

  • He has got as many as fifty novels written in English.
出典: Tatoeba文番号 115090
TatoebaBah_DureCC BY 2.0 FR

彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。

英語の訳

  • She brought me many novels in German.
出典: Tatoeba文番号 1782470
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは反植民地主義的な社説で党を全面的に支持した。

英語の訳

  • They gave the party their full support in their anti-colonialist editorials.
出典: Tatoeba文番号 11043007
TatoebaCC BY 2.0 FR

教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。

英語の訳

  • The teacher often emphasizes that students should have courage.
出典: Tatoeba文番号 180189
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。

英語の訳

  • Though his argument was convincing, we did not side with him.
出典: Tatoeba文番号 117788
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。

英語の訳

  • You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
出典: Tatoeba文番号 75276
TatoebaCC BY 2.0 FR

この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。

英語の訳

  • Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
出典: Tatoeba文番号 224083
TatoebaCC BY 2.0 FR

カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて初めて価値を持つのである。

英語の訳

  • To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
出典: Tatoeba文番号 226465
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

先方のミスに対し、私たちには責任はないと説明しましたが、聞き耳を持ってもらえませんでした。

英語の訳

  • I explained to him that we were not responsible for his mistake, but he didn't listen.
出典: Tatoeba文番号 12484413