YOMI読みの道

例文

持物を含む例文一覧

持物を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全131件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件持物
前の25件2 / 6次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か飲み物を持ってきてあげるよ。

英語の訳

  • Let me get you something to drink.
  • I'll get you something to drink.
  • I'm going to get you something to drink.
出典: Tatoeba文番号 11814486
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か飲み物を持ってきてあげるね。

英語の訳

  • Let me get you something to drink.
  • I'll bring you something to drink.
出典: Tatoeba文番号 11267844
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その荷物はわたしが持ちましょう。

英語の訳

  • I'll carry that luggage.
出典: Tatoeba文番号 11025665
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

トムはこの建物の鍵を持っている。

英語の訳

  • Tom has keys to this building.
出典: Tatoeba文番号 10921875
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私のお買い物した荷物持ってくれる?

英語の訳

  • Can you hold my shopping bags for me?
出典: Tatoeba文番号 9935361
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが食べ物を持ってきてくれた。

英語の訳

  • Tom brought me food.
  • Tom brought some food.
出典: Tatoeba文番号 8576366
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが機内持ち込みの荷物ですか。

英語の訳

  • Is that your carry-on luggage?
出典: Tatoeba文番号 205893
TatoebaCC BY 2.0 FR

荷物を持ち歩く必要はありません。

英語の訳

  • You don't have to carry your baggage.
出典: Tatoeba文番号 186539
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の持ち物はどこにあるのですか。

英語の訳

  • Where are your things?
出典: Tatoeba文番号 178258
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の持ち物に触れないでください。

英語の訳

  • Please leave my things alone.
出典: Tatoeba文番号 163507
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は男らしい勇気を持った人物だ。

英語の訳

  • He is a man of male courage.
出典: Tatoeba文番号 102255
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は手荷物を2個持っていった。

英語の訳

  • She took two pieces of baggage with her.
出典: Tatoeba文番号 88825
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は生物学の学位を持っている。

英語の訳

  • She has a degree in biology.
出典: Tatoeba文番号 88342
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

あの人は化け物のような力持ちだ。

英語の訳

  • That man's monstrously strong.
出典: Tatoeba文番号 75022
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

持ち物すべてに記名してください。

英語の訳

  • Please put their name on everything they take with them.
出典: Tatoeba文番号 74897
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

気持ちは分かるけど焦りは禁物だよ。

英語の訳

  • I understand how you must be feeling but remember that haste makes waste.
出典: Tatoeba文番号 2992093
TatoebaCC BY 2.0 FR

その重い荷物を私に持たせて下さい。

英語の訳

  • Let me relieve you of that heavy parcel.
出典: Tatoeba文番号 209429
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はたくさんの食物を持って帰ろう。

英語の訳

  • I will bring back a lot of food.
出典: Tatoeba文番号 159602
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

人間は言葉を持つ唯一の動物である。

英語の訳

  • Man is the only animal that possesses language.
出典: Tatoeba文番号 144291
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は持ち物全部を持って家出した。

英語の訳

  • She left home bag and baggage.
  • She left home with everything she owned.
出典: Tatoeba文番号 89179
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は手荷物をたくさん持っていた。

英語の訳

  • She took a lot of baggage with her.
出典: Tatoeba文番号 88824
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は手荷物をたくさん持ってきた。

英語の訳

  • She took a lot of baggage with her.
出典: Tatoeba文番号 88823
Tatoebachaarii_jpnCC BY 2.0 FR

私たちは物事を変える力を持っている。

英語の訳

  • We have the power to change things.
出典: Tatoeba文番号 13266268
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か食べる物を持ってくればよかった。

英語の訳

  • I should've brought something to eat.
出典: Tatoeba文番号 12599048
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何か読む物、持って行った方がいいかな?

英語の訳

  • Should I bring something to read?
出典: Tatoeba文番号 12100117