使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
持ち込みを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ペット持ち込み禁止。
英語の訳
この試験は辞書持ち込み可です。
英語の訳
それが機内持ち込みの荷物ですか。
英語の訳
機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
英語の訳
このバッグは機内に持ち込みたいんですが。
英語の訳
次回の英語のテストは、辞書持ち込み可です。
英語の訳
分析化学の試験って関数電卓持ち込み可だっけ?
英語の訳
あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。
英語の訳
久しぶりに故郷に帰ると、懐かしい気持ちが込み上がる。
英語の訳
その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。
英語の訳
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
英語の訳
未精算商品のトイレへのお持ち込みはご遠慮いただいております。
英語の訳
この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
英語の訳
イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
英語の訳
僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
英語の訳
ここ浄閑寺、通称「投げ込み寺」の墓地には、最後の休息場所を見つけた何千もの遊女、いわゆる「楽しみのための女性」の慰霊碑があり、それは言い知れない哀愁に満ちていて、どういうわけか何度でもここに戻ってきたい気持ちが沸き起こる。
英語の訳
「僕の字はどうして、選ばれなかったんですか?」「徹君の字は、確かにきれいなんだよ。基本もできてるし、全体的にも整ってる。ただね、気持ちがこもってないんだよ」「気持ち?」「そうだよ。筆にちゃんと自分の気持ちを込めないと、それはただの猿真似でしかないんだ。どうしたらいいかは、自分で考えてみて。次を期待してるよ」
英語の訳