何か趣味をお持ちですか。
英語の訳
- Do you have some kind of hobby?
- Do you have any hobbies?
日本の音楽に興味をお持ちですか?
英語の訳
- Are you interested in Japanese music?
彼は昆虫採集に興味を持っている。
英語の訳
- He has an interest in collecting insects.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
英語の訳
- They are interested in abstract reasoning.
このピーラー、持ちやすいし切れ味抜群よ。
英語の訳
- This peeler is easy to hold and cuts wonderfully.
- This paring knife fits well in your hand and cuts beautifully.
「当たって砕けよ」が俺の持ち味だからね。
英語の訳
- My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.
彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。
英語の訳
- He still keeps up his interest in music.
このピーラー、持ちやすいし切れ味もいいよ。
英語の訳
- This peeler is easy to handle and sharp.
あなたのおっしゃった事に興味を持ちました。
英語の訳
- I was interested in your remark.
私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
英語の訳
- Each of us has his own hobby.
気持ち悪くて、不気味。それにちょっと怖かった。
英語の訳
- I had a bad feeling about it, it was creepy. A bit scary, too.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
英語の訳
- He was mainly interested in the origin and development of the universe.
- He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
英語の訳
- Every one of us is more or less interested in art.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
英語の訳
- The residents were curious about other people's business.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
英語の訳
- We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。
英語の訳
- I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
英語の訳
- We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
英語の訳
- I hope this letter interests you and look forward to your reply.
私たち、日本に住む日本人も、ブラジルには大変、親しみと興味を持っています。
英語の訳
- We who live in Japan share a considerable affinity with and interest in Brazil.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
英語の訳
- He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
英語の訳
- The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
英語の訳
- All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
- All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
英語の訳
- They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
ところどころ叫び声のような、うめき声のような効果音が挿入されていることも、不気味で気持ち悪かった。
英語の訳
- The scattered use of sound effects resembling wailing and groaning creates an eerie, uncomfortable sensation.
グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
英語の訳
- It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.