YOMI読みの道

例文

持ち味を含む例文一覧

持ち味を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全26件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件持ち味
1 / 2次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

何か趣味をお持ちですか。

英語の訳

  • Do you have some kind of hobby?
  • Do you have any hobbies?
出典: Tatoeba文番号 3611647
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本の音楽に興味をお持ちですか?

英語の訳

  • Are you interested in Japanese music?
出典: Tatoeba文番号 3464819
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は昆虫採集に興味を持っている。

英語の訳

  • He has an interest in collecting insects.
出典: Tatoeba文番号 107024
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは抽象的な推論に興味を持っている。

英語の訳

  • They are interested in abstract reasoning.
出典: Tatoeba文番号 96555
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このピーラー、持ちやすいし切れ味抜群よ。

英語の訳

  • This peeler is easy to hold and cuts wonderfully.
  • This paring knife fits well in your hand and cuts beautifully.
出典: Tatoeba文番号 12324624
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「当たって砕けよ」が俺の持ち味だからね。

英語の訳

  • My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.
出典: Tatoeba文番号 124118
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。

英語の訳

  • He still keeps up his interest in music.
出典: Tatoeba文番号 110840
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このピーラー、持ちやすいし切れ味もいいよ。

英語の訳

  • This peeler is easy to handle and sharp.
出典: Tatoeba文番号 9444490
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたのおっしゃった事に興味を持ちました。

英語の訳

  • I was interested in your remark.
出典: Tatoeba文番号 237470
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たち一人一人が自分の趣味を持っています。

英語の訳

  • Each of us has his own hobby.
出典: Tatoeba文番号 164979
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

気持ち悪くて、不気味。それにちょっと怖かった。

英語の訳

  • I had a bad feeling about it, it was creepy. A bit scary, too.
出典: Tatoeba文番号 11014015
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。

英語の訳

  • He was mainly interested in the origin and development of the universe.
  • He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
出典: Tatoeba文番号 115481
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。

英語の訳

  • Every one of us is more or less interested in art.
出典: Tatoeba文番号 165451
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。

英語の訳

  • The residents were curious about other people's business.
出典: Tatoeba文番号 213630
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。

英語の訳

  • We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
出典: Tatoeba文番号 165661
TatoebashiruchiCC BY 2.0 FR

勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。

英語の訳

  • I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college.
出典: Tatoeba文番号 2030654
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。

英語の訳

  • We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
出典: Tatoeba文番号 165660
TatoebaCC BY 2.0 FR

弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。

英語の訳

  • I hope this letter interests you and look forward to your reply.
出典: Tatoeba文番号 83529
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

私たち、日本に住む日本人も、ブラジルには大変、親しみと興味を持っています。

英語の訳

  • We who live in Japan share a considerable affinity with and interest in Brazil.
出典: Tatoeba文番号 774357
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。

英語の訳

  • He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
出典: Tatoeba文番号 101462
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。

英語の訳

  • The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.
出典: Tatoeba文番号 98699
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。

英語の訳

  • All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
  • All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
出典: Tatoeba文番号 165450
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。

英語の訳

  • They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
出典: Tatoeba文番号 75320
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ところどころ叫び声のような、うめき声のような効果音が挿入されていることも、不気味で気持ち悪かった。

英語の訳

  • The scattered use of sound effects resembling wailing and groaning creates an eerie, uncomfortable sensation.
出典: Tatoeba文番号 11014090
TatoebaCC BY 2.0 FR

グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。

英語の訳

  • It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.
出典: Tatoeba文番号 225449