TatoebaCC BY 2.0 FR
猫は生け垣を通り抜けた。
英語の訳
- The cat got through the hedge.
TatoebaCC BY 2.0 FR
歯が抜けて隙間が空いていた。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
教室を抜け出す少年の姿が目に入った。
英語の訳
- I caught sight of the boy escaping from the classroom.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
大学の時、自分の殻から抜け出しました。
英語の訳
- I came out of my shell in college.
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR
イヤホンが抜けているのに気づかなかった。
英語の訳
- I didn’t notice my earphones were off.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
英語の訳
- Our train went through a long tunnel.
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
英語の訳
- The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
TatoebaCC BY 2.0 FR
君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
英語の訳
- Didn't you see a dog pass through the yard?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
最近、シャンプーの度に髪の毛がごそっと抜けてしまう。
英語の訳
- Recently my hair has been falling out in excess whenever I use shampoo.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
英語の訳
- I was disappointed when I heard that you couldn't come.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
英語の訳
- His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
英語の訳
- He has spent most of his time as a career diplomat.
TatoebaCC BY 2.0 FR
講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
英語の訳
- When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.
TatoebaCC BY 2.0 FR
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
英語の訳
- Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
英語の訳
- I admit her superiority to others.
TatoebaCC BY 2.0 FR
君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
英語の訳
- Thanks to your stupidity, we lost the game.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
逆に要領よく切り抜けると思われてたとしても驚きはしないが。
英語の訳
- On the other hand, even if I was expected to cut through easily, that's no surprise.
TatoebaCC BY 2.0 FR
狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
英語の訳
- Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
TatoebaCC BY 2.0 FR
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
英語の訳
- The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
英語の訳
- You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.
TatoebaCC BY 2.0 FR
税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
英語の訳
- After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.
TatoebaCC BY 2.0 FR
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
英語の訳
- They were hanging tight until the police came to rescue them.
TatoebaCC BY 2.0 FR
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
英語の訳
- But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
英語の訳
- If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
TatoebaMisterTrouserCC BY 2.0 FR
いくつかの情報科学年表から重要項目を抜きだし、各項目について簡単なコメントを付けました。
英語の訳
- I took the most important events from the chronology of information science and wrote a few words about each one.