YOMI読みの道

例文

投稿を含む例文一覧

投稿を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全21件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 21 件投稿
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

忘れずに手紙を投稿しなさい。

英語の訳

  • Don't forget to post the letter.
  • Don't forget to mail this letter.
出典: Tatoeba文番号 82570
TatoebaDuophasedCC BY 2.0 FR

誰も僕の投稿を読みたがらないよ。

英語の訳

  • No one wants to read my post.
出典: Tatoeba文番号 5826618
TatoebaCC BY 2.0 FR

忘れずにその手紙を投稿しなさい。

英語の訳

  • Remember to post the letter.
  • Remember to mail the letter.
  • Don't forget to mail the letter.
出典: Tatoeba文番号 82585
TatoebaCC BY 2.0 FR

忘れないでこの手紙を投稿しなさい。

英語の訳

  • Don't forget to mail this letter.
  • Don't forget to post this letter.
出典: Tatoeba文番号 82551
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。

英語の訳

  • When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
出典: Tatoeba文番号 75351
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?

英語の訳

  • Have you ever added an article to Wikipedia?
出典: Tatoeba文番号 2826736
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。

英語の訳

  • I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
出典: Tatoeba文番号 2518859
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

試験で使える文だけを投稿してるわけじゃないんで。

英語の訳

  • I don't only add sentences that can be used on exams.
出典: Tatoeba文番号 11998836
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。

英語の訳

  • Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
出典: Tatoeba文番号 2238201
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私が投稿した文をいちいち監視するのはやめてください。

英語の訳

  • Please stop monitoring every single sentence I post.
出典: Tatoeba文番号 11592600
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。

英語の訳

  • Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
出典: Tatoeba文番号 75347
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。

英語の訳

  • Your sentence was not added because the following already exists.
出典: Tatoeba文番号 10054373
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。

英語の訳

  • The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
出典: Tatoeba文番号 74466
TatoebakurkoskiCC BY 2.0 FR

学術誌へ投稿中の論文を記入する場合は、掲載が決定しているものに限ります。

英語の訳

  • If you want to include papers that have been submitted to academic journals, you are limited to those that have been accepted for publication.
出典: Tatoeba文番号 4476918
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

俺のアカウントが乗っ取られたみたいでさ、身に覚えのない投稿がされてるんだ。

英語の訳

  • I think someone broke into my account, because I don't remember making this post.
出典: Tatoeba文番号 10612054
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。

英語の訳

  • Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
出典: Tatoeba文番号 222558
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

決して外国語には翻訳できないような文章を投稿することは、運営妨害に当たるのだろうか。

英語の訳

  • Won't contributing sentences that can't ever be translated into foreign languages get in the way of operations?
出典: Tatoeba文番号 4291627
TatoebaJohannes_SCC BY 2.0 FR

この書き込みは 規約違反のため非表示となっております。管理人と投稿者本人のみ読むことができます。

英語の訳

  • The content of this message goes against our rules and was therefore hidden. It is displayed only to admins and to the author of the message.
出典: Tatoeba文番号 10117885
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「今日すごくいいサイト見つけたんだ。タトエバ・プロジェクトっていうんだけど」「タトエバならもう10年前から知ってるし投稿してるよ」

英語の訳

  • "I discovered a great website today. It's called the 'Tatoeba project', if you're interested." "If you're talking about 'Tatoeba', I've already known about it and have been making submissions for 10 years!"
出典: Tatoeba文番号 2996355
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムの学校では、タトエバが大流行して学業に支障が出ているため、緊急職員会議が開かれて、生徒の例文の投稿は一日30文までとする措置が取られることになったが、学校側で生徒のアカウントを把握しきれていないこともあり、対策は難航している。

英語の訳

  • At Tom's school, the Tatoeba craze has become so widespread that it's affecting students' studies. As a result, an emergency staff meeting was held and it was decided to limit students to submitting no more than 30 example sentences per day. However, since the school hasn't fully tracked the students' accounts, implementing this measure has proven challenging.
出典: Tatoeba文番号 2714295
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「『青木まりこ現象』って知ってる?」「何それ?」「本屋さんに入ったらトイレに行きたくなるって言うやつ。それを投稿した人の名前をとって『青木まりこ現象』っていうんだって」「なるほど。まぁ、言う側は、ダイレクトに言うよりいいけど、全国の『青木まりこ』さんはどう思ってるのかしら」

英語の訳

  • "Have you heard of the Mariko Aoki phenomenon?" "What's that?" "It's when you feel the urge to go to the toilet after you enter a bookstore. It's named after the person who first wrote about it." "Well then, it's a lot better than having to say it directly, but I wonder what Mariko Aoki thinks of it."
出典: Tatoeba文番号 10073387