YOMI読みの道

例文

払いすぎを含む例文一覧

払いすぎを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全25件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件払いすぎ
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

払い過ぎだよ。

英語の訳

  • You overpaid.
出典: Tatoeba文番号 10058467
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前、払い過ぎだよ。

英語の訳

  • You paid too much.
出典: Tatoeba文番号 12576985
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行振込でお支払いします。

英語の訳

  • We will make the payment by bank transfer.
出典: Tatoeba文番号 179553
Tatoebasay123CC BY 2.0 FR

小切手で払うのはいいんですか?

英語の訳

  • Are you allowed to pay by cheque?
出典: Tatoeba文番号 7894109
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

小切手で支払いたいのですが。

英語の訳

  • I'd like to pay by check.
  • I want to pay with a check.
出典: Tatoeba文番号 146952
TatoebaCC BY 2.0 FR

旅行小切手で払ってもいいですか。

英語の訳

  • May I pay with a travelers' check?
出典: Tatoeba文番号 78134
TatoebaCC BY 2.0 FR

小切手でお支払いしてもよいですか。

英語の訳

  • May I pay by check?
  • Is it OK if I pay by check?
  • Is it all right if I pay by check?
出典: Tatoeba文番号 146953
TatoebaCC BY 2.0 FR

現金がないので、小切手で払えますか。

英語の訳

  • As I've got no cash, can I pay by check?
出典: Tatoeba文番号 174941
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

この小切手で支払いを認めてくれますか。

英語の訳

  • Will you honor this check?
出典: Tatoeba文番号 237499
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本の代金を小切手で払ってもいいですか。

英語の訳

  • Can I pay for the book by check?
出典: Tatoeba文番号 195859
TatoebaCC BY 2.0 FR

税金を払うのは働くものすべての義務だ。

英語の訳

  • It is the obligation of every worker to pay taxes.
出典: Tatoeba文番号 142478
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お支払いは現金ですか?それとも小切手ですか?

英語の訳

  • Do you pay for it in cash or by check?
出典: Tatoeba文番号 205621
TatoebaCC BY 2.0 FR

本の代金を小切手で支払ってもよいですか。

英語の訳

  • Can I pay for the book by check?
出典: Tatoeba文番号 81656
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。

英語の訳

  • I must help her at any cost.
出典: Tatoeba文番号 199466
TatoebaCC BY 2.0 FR

法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。

英語の訳

  • The laws oblige all citizens to pay taxes.
出典: Tatoeba文番号 82661
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。

英語の訳

  • I will accomplish my purpose at any cost.
出典: Tatoeba文番号 159221
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。

英語の訳

  • I will carry out this plan at any price.
出典: Tatoeba文番号 159220
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。

英語の訳

  • If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
出典: Tatoeba文番号 76295
TatoebaCC BY 2.0 FR

その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。

英語の訳

  • The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
出典: Tatoeba文番号 208720
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

従業員は払い戻しに応じなかった。そこで私は社長を出すよう求めた。

英語の訳

  • The clerk refused to give me a refund at which point I demanded to see the manager.
出典: Tatoeba文番号 1034962
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。

英語の訳

  • I need to find a better job on the double to pay my bills.
出典: Tatoeba文番号 168198
TatoebaCC BY 2.0 FR

経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。

英語の訳

  • Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
出典: Tatoeba文番号 176486
TatoebaCC BY 2.0 FR

義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。

英語の訳

  • Yoshio said he would pay as much as 15,000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.
出典: Tatoeba文番号 182911
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。

英語の訳

  • There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
出典: Tatoeba文番号 392106
TatoebaCC BY 2.0 FR

先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。

英語の訳

  • A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
出典: Tatoeba文番号 347756