YOMI読みの道

例文

手分けを含む例文一覧

手分けを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全42件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件手分け
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

相手チームと首位を分けた。

英語の訳

  • We tied with the other team for first place.
出典: Tatoeba文番号 140456
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

暇なら分家の仕事を手伝って来い。

英語の訳

  • If you've got the time help out with our relative's work.
出典: Tatoeba文番号 76293
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

選手は通常、赤組と白組に分けられる。

英語の訳

  • The players are usually divided into a red team and a white team.
出典: Tatoeba文番号 10946945
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

分かりました、この件に手は出さない。

英語の訳

  • I've understood. I won't involve myself with this case.
出典: Tatoeba文番号 1325579
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分では結構泳ぎが上手いと思っていた。

英語の訳

  • I thought I was a fairly good swimmer.
  • I thought that I was a fairly good swimmer.
出典: Tatoeba文番号 10963815
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これは彼の手がけたものと私には分かる。

英語の訳

  • I can see his hand in this.
出典: Tatoeba文番号 237428
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自分の時間は上手に使わなければならない。

英語の訳

  • You should make good use of your time.
出典: Tatoeba文番号 1176886
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。

英語の訳

  • I don't want to get my hands dirty.
出典: Tatoeba文番号 149808
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。

英語の訳

  • The selfish man was despised by his colleagues.
出典: Tatoeba文番号 149717
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。

英語の訳

  • I wrote to inform him of my decision.
  • I sent him a letter to let him know my decision.
出典: Tatoeba文番号 156259
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。

英語の訳

  • I'd like to help, but I think I'd just get in your way.
出典: Tatoeba文番号 74686
TatoebaCC BY 2.0 FR

ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。

英語の訳

  • The date and address is usually written at the head of letters.
出典: Tatoeba文番号 197165
TatoebaCC BY 2.0 FR

医学生が手分けして勉強することはまれである。

英語の訳

  • Shared studying among premeds is rare.
出典: Tatoeba文番号 190954
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。

英語の訳

  • He was in such a good mood when his team won the championship.
出典: Tatoeba文番号 105081
TatoebaCC BY 2.0 FR

今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。

英語の訳

  • I hope the new plan will work out satisfactorily.
出典: Tatoeba文番号 172433
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。

英語の訳

  • In Japan we have to put a sixty-two yen stamp on a letter.
出典: Tatoeba文番号 122804
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。

英語の訳

  • He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.
出典: Tatoeba文番号 104968
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。

英語の訳

  • He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.
出典: Tatoeba文番号 104472
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。

英語の訳

  • Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself.
出典: Tatoeba文番号 74770
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女の住所が分かれば手紙を書くんだけどって言ってたよ。

英語の訳

  • He said that if he knew her address, he would write to her.
出典: Tatoeba文番号 10144686
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。

英語の訳

  • Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
出典: Tatoeba文番号 235097
TatoebaCC BY 2.0 FR

その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。

英語の訳

  • The selfish man was despised by his companions.
出典: Tatoeba文番号 209686
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。

英語の訳

  • During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.
出典: Tatoeba文番号 151061
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。

英語の訳

  • Although he thought he was helping us, he was only in the way.
出典: Tatoeba文番号 105121
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。

英語の訳

  • During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.
出典: Tatoeba文番号 77599