YOMI読みの道

例文

手わざを含む例文一覧

手わざを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全36件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件手わざ
1 / 2次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

絹は手触りが柔らかい。

英語の訳

  • Silk feels soft.
出典: Tatoeba文番号 175205
TatoebaCC BY 2.0 FR

この布は手触りが柔らかい。

英語の訳

  • This cloth feels soft.
出典: Tatoeba文番号 220080
TatoebaCC BY 2.0 FR

このタオルは手ざわりが悪い。

英語の訳

  • This towel is harsh to the touch.
出典: Tatoeba文番号 223576
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この布は滑らかな手触りです。

英語の訳

  • This cloth feels smooth.
出典: Tatoeba文番号 220081
TatoebaCC BY 2.0 FR

その紙はどんな手触りですか。

英語の訳

  • How does the paper feel?
出典: Tatoeba文番号 210073
TatoebaterrywallworkCC BY 2.0 FR

岩手県の県庁所在地は盛岡市です。

英語の訳

  • Iwate Prefecture's capital is Morioka City.
出典: Tatoeba文番号 10999339
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はわざわざ私を手伝ってくれた。

英語の訳

  • He went out of his way to assist me.
出典: Tatoeba文番号 110262
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は雑誌でもその歌手について読んだ。

英語の訳

  • I read about the singer in a magazine, too.
出典: Tatoeba文番号 156676
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。

英語の訳

  • He went out of his way to help me.
出典: Tatoeba文番号 110264
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手の雑誌は若者に害を与えかねない。

英語の訳

  • This kind of magazine can do harm to young people.
出典: Tatoeba文番号 221359
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

絹は手触りが柔らかくすべすべしている。

英語の訳

  • Silk feels soft and smooth.
出典: Tatoeba文番号 175204
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この布はビロードのような手ざわりがする。

英語の訳

  • This cloth feels like velvet.
出典: Tatoeba文番号 220083
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。

英語の訳

  • This feels soft and smooth.
出典: Tatoeba文番号 218272
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。

英語の訳

  • Mr Brown is our financial adviser.
出典: Tatoeba文番号 197087
TatoebaCC BY 2.0 FR

私を手伝って下さってありがとうございます。

英語の訳

  • How kind of you to help me!
出典: Tatoeba文番号 152123
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。

英語の訳

  • Don't bother to answer this letter.
出典: Tatoeba文番号 221347
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。

英語の訳

  • Little babies' cheeks feel like velvet.
出典: Tatoeba文番号 142203
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。

英語の訳

  • I am sorry that I have troubled you so much.
  • I'm sorry to have caused you so much trouble.
  • I'm sorry that I have troubled you so much.
出典: Tatoeba文番号 236824
TatoebaCC BY 2.0 FR

このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。

英語の訳

  • This scarf feels soft and smooth.
出典: Tatoeba文番号 223639
TatoebaCC BY 2.0 FR

残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。

英語の訳

  • There is not much I can do to help, I am afraid.
  • There's not much I can do to help, I'm afraid.
  • There isn't much I can do to help, I'm afraid.
出典: Tatoeba文番号 169223
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。

英語の訳

  • You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
出典: Tatoeba文番号 231604
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。

英語の訳

  • We got some special evidence that proves that he is guilty.
出典: Tatoeba文番号 185598
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるを得なかった。

英語の訳

  • He was deep in debt, and had to part with his house.
  • He was deep in debt and had to part with his house.
出典: Tatoeba文番号 104617
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

彼は、このチームには欠くべからざる選手であると思わないか。

英語の訳

  • Don't you think he's an indispensable player for this team?
出典: Tatoeba文番号 6766301
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。

英語の訳

  • I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
出典: Tatoeba文番号 5284