使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
手が付くを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
子供たちは手が付けられなくなり始めている。
英語の訳
彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
英語の訳
手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものである。
英語の訳
彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
英語の訳
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
英語の訳
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
英語の訳
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
英語の訳
子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
英語の訳
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
英語の訳
本日は8時で閉館です。カウンターの受付は7時50分で終了しますので、図書の返却・貸出等の手続きはお早めにお願いします。
英語の訳
気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
英語の訳
まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
英語の訳
建前は「嘘」と誤解されがちですが、それは「嘘」のように「人を騙そうとするもの」ではなく「相手との意見の相違を、相手に不快感を与えず伝えるための手段の一つ」だと私は考えています。討論することを敬遠しがちな日本人が、円滑に物事を進めていけるようにと根付いた文化だと思います。
英語の訳