使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
所要を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
住む場所を探す必要がある。
英語の訳
YouTubeの登録には本名と住所が要ります。
英語の訳
あなたが一所懸命働くことが必要だ。
英語の訳
次の給油所で満タンにする必要がある。
英語の訳
先生はもう一度重要な箇所を要約した。
英語の訳
今の私の所持金では必要額に達しません。
英語の訳
君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
英語の訳
彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
英語の訳
海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。
英語の訳
わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。
英語の訳
彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
英語の訳
修正が必要な箇所には、付箋を貼っておいてください。
英語の訳
暗い所が怖いっていうのを乗り越える必要がありますね。
英語の訳
私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
英語の訳
あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
英語の訳
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
英語の訳
ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。
英語の訳
結婚して住所や名前が変わった場合は、各機関にその旨を届ける必要があります。
英語の訳
トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
英語の訳
年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
英語の訳
女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
英語の訳