YOMI読みの道

例文

所内を含む例文一覧

所内を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全20件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 20 件所内
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

案内所はどこですか。

英語の訳

  • Where is the information counter?
  • Where's the information counter?
出典: Tatoeba文番号 191237
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

観光案内所はどこですか?

英語の訳

  • Where is the tourist information office?
  • Where's the tourist information center?
出典: Tatoeba文番号 10650771
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

観光案内所はどこですか。

英語の訳

  • Where is the tourist information office?
出典: Tatoeba文番号 183801
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

家は町内会に所属している。

英語の訳

  • My family belongs to the neighborhood association.
出典: Tatoeba文番号 995239
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

案内所はどこにありますか。

英語の訳

  • Where's the information desk?
出典: Tatoeba文番号 191236
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

館内に案内所がありますか。

英語の訳

  • Is there an information counter?
  • Is there an information desk in the building?
出典: Tatoeba文番号 183688
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは市内のある場所で会った。

英語の訳

  • We met at a certain place in the city.
出典: Tatoeba文番号 165730
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

観光案内所にお問い合わせください。

英語の訳

  • Please refer to the tourist information office.
出典: Tatoeba文番号 9049830
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

観光案内所に問い合わせてください。

英語の訳

  • Please refer to the tourist information office.
出典: Tatoeba文番号 183802
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校は家から歩いて10分以内の所にある。

英語の訳

  • Our school is within ten minutes' walk of my house.
出典: Tatoeba文番号 184401
TatoebabirdieCC BY 2.0 FR

憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。

英語の訳

  • The constitutional court will issue a decision by noon today.
出典: Tatoeba文番号 1634510
TatoebaCC BY 2.0 FR

案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。

英語の訳

  • Our guide misinformed us about the location of the hotel.
出典: Tatoeba文番号 191234
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。

英語の訳

  • We usually met at a certain place in the city.
出典: Tatoeba文番号 185818
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。

英語の訳

  • We calculated that we could reach the place within two weeks.
出典: Tatoeba文番号 166378
TatoebaCC BY 2.0 FR

倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。

英語の訳

  • Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
出典: Tatoeba文番号 140596
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。

英語の訳

  • There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
出典: Tatoeba文番号 2664603
TatoebaCC BY 2.0 FR

観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。

英語の訳

  • The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
出典: Tatoeba文番号 183803
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

趣味は旅行で、国内外問わず行ったことのない場所に行くのが好きです。

英語の訳

  • As a hobby, I like to travel places I have never been to before both inside and outside of the country.
出典: Tatoeba文番号 4292692
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。

英語の訳

  • Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
出典: Tatoeba文番号 74081
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。

英語の訳

  • It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
出典: Tatoeba文番号 789600