YOMI読みの道

例文

戦ごっこを含む例文一覧

戦ごっこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全18件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 18 件戦ごっこ
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の戦後の復興は有名な話である。

英語の訳

  • Japan is a famous come-back story after World War II.
出典: Tatoeba文番号 122569
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。

英語の訳

  • Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
出典: Tatoeba文番号 141325
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争が終わったのは4年後のことでした。

英語の訳

  • It was after four years that the war came to an end.
出典: Tatoeba文番号 141298
TatoebaCC BY 2.0 FR

一連の出来事が戦争の勃発を引き起こした。

英語の訳

  • A chain of events led to the outbreak of the war.
出典: Tatoeba文番号 190022
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

日本は敗戦後ソ連と平和条約を締結し損ねました。

英語の訳

  • After Japan lost the war, it failed to establish a peace treaty with the Soviet Union.
出典: Tatoeba文番号 9614765
TatoebaCC BY 2.0 FR

内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。

英語の訳

  • If it had not been for civil war, they would be wealthy now.
出典: Tatoeba文番号 123224
TatoebaCC BY 2.0 FR

この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。

英語の訳

  • This battle left Napoleon master of Europe.
出典: Tatoeba文番号 220789
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。

英語の訳

  • The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
出典: Tatoeba文番号 143150
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。

英語の訳

  • Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.
出典: Tatoeba文番号 141330
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。

英語の訳

  • They will be fighting for the championship this time tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80558
TatoebaCC BY 2.0 FR

法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。

英語の訳

  • The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
出典: Tatoeba文番号 82675
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。

英語の訳

  • Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
出典: Tatoeba文番号 74408
TatoebaCC BY 2.0 FR

全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。

英語の訳

  • All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
出典: Tatoeba文番号 140832
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。

英語の訳

  • The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
出典: Tatoeba文番号 474951
TatoebaCC BY 2.0 FR

第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。

英語の訳

  • Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.
出典: Tatoeba文番号 137191
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

第一次世界大戦後、イタリアは密約を結んだにもかかわらず、外国領土に対して債権を全て行使することができなかった。

英語の訳

  • Despite having signed a secret pact, Italy failed to enforce all its claims on foreign territories after World War I.
出典: Tatoeba文番号 10905809
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。

英語の訳

  • Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
出典: Tatoeba文番号 3052214
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。

英語の訳

  • It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
出典: Tatoeba文番号 347830