「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。
英語の訳
- If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.
まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
英語の訳
- Marry first and love will follow.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
英語の訳
- Don't mourn over the loss of your loved one too long.
君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。
英語の訳
- Are you aware of how much she loves you?
彼女は、甲斐性のない夫に愛想を尽かして離婚しました。
英語の訳
- Disgusted with her good-for-nothing husband, she divorced him.
最も愛する人に対しては、最も少ししか語れないものだ。
英語の訳
- Whom we love best to them we can say least.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
英語の訳
- The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
英語の訳
- Never love unless you can bear with all the faults of man.
彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
英語の訳
- At first he hated her but gradually came to love her.
復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。
英語の訳
- In revenge and in love woman is more barbarous than man is.
僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
英語の訳
- I love you all the more for your faults.
本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。
英語の訳
- To tell the truth, she no longer loves him.
率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
英語の訳
- Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
英語の訳
- "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
英語の訳
- I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.
彼の遺言書には、愛人を相続人とした条項が存在していた。
英語の訳
- There was a provision in his will for his mistress.
姉貴のやつ、親に俺が同性愛者だってことバラしやがった。
英語の訳
- My sister outed me to my parents!
彼のこと好きだけど、恋愛対象っていうことじゃないのよ。
英語の訳
- I like him, but not in a romantic way.
トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
英語の訳
- Tom was never able to tell Mary that he loved her.
なぜ彼女を愛しているのか、私に話していただけませんか。
英語の訳
- Could you please tell me why you love her?
建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
英語の訳
- National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.
クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
英語の訳
- The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.
また、『源氏物語』をはじめとする物語が愛好されました。
英語の訳
- Additionally, the tale starting with "Genji's Story" was also much loved.
愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
英語の訳
- Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
英語の訳
- The butcher who sold me this beef is always friendly.