母親のいない家なんか、とっても寂しくて、悲しい場所だよ。
英語の訳
- A home without a mother is a sad, sad place.
悲しいことに、父はもうそのグループには所属していません。
英語の訳
- Sadly, my father no longer belongs to the group.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
英語の訳
- And the little black rabbit never looked sad again.
その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
英語の訳
- Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
英語の訳
- "He used to love me," she answered sadly.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
英語の訳
- She can express her feelings when she feels happy or sad.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
英語の訳
- We could not but weep at the sad news.
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
英語の訳
- He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
英語の訳
- The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
おばあさんは、割れた花瓶を見て、悲しそうにため息をついた。
英語の訳
- The old lady looked at the broken vase and sighed sadly.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
英語の訳
- "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
英語の訳
- Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
英語の訳
- She could not but cry at the sad news.
彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
英語の訳
- She was filled with grief at the news of her sister's death.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
英語の訳
- Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
英語の訳
- Somebody must break the sad news to her mother.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
英語の訳
- Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
英語の訳
- He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
英語の訳
- Jane's farewell speech made us very sad.
とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
英語の訳
- I was having a very good time, when the sad news came.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
英語の訳
- With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
英語の訳
- I don't suppose you ever really get over the death of a child.
彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
英語の訳
- It'll be a long time before she gets over her father's death.
悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
英語の訳
- Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
英語の訳
- She was beside herself with grief at the news of her son's accident.